Publication 579(SP) |
2008 Tax Year |
Empresa colectiva (conjunta) que reúna los requisitos. Si usted y su cónyuge tienen una empresa colectiva que reúna los requisitos ésta tal vez no se considere sociedad colectiva
si
presentan una declaración conjunta del año tributario correspondiente. Vea Ingresos de Sociedades Colectivas, más
adelante.
Vencimiento del alivio tributario otorgado por causa del huracán Katrina. Ha vencido el plazo para excluir de los ingresos la cancelación de ciertas deudas no relacionadas con negocios ocasionadas
por el
huracán Katrina.
Debe incluir en su declaración todos los ingresos que reciba en forma de dinero, bienes o servicios a menos que la ley tributaria
estipule
lo contrario. Sin embargo, algunos artículos se excluyen sólo parcialmente de los ingresos. Este capítulo abarca varios tipos
de
ingresos y explica si estos están sujetos a impuestos o no.
-
El ingreso tributable debe declararse en la declaración de impuestos y está sujeto a impuestos.
-
El ingreso no tributable tal vez tenga que aparecer en la declaración, pero no está sujeto a impuestos.
Este capítulo empieza con una explicación de las siguientes fuentes de ingreso:
-
Trueque.
-
Deudas canceladas.
-
Anfitrión o anfitriona.
-
Fondos procedentes del seguro de vida.
-
Ingresos de sociedades colectivas.
-
Ingresos de sociedades anónimas de tipo S.
-
Recuperaciones de fondos (incluidos los reembolsos de impuesto estatal sobre los ingresos).
-
Alquileres de bienes muebles.
-
Reintegraciones.
-
Regalías.
-
Beneficios por desempleo.
-
Prestaciones del bienestar social y otros beneficios de asistencia pública.
A continuación de estos temas encontrará una lista de otras fuentes de ingreso que usted puede recibir o ganar durante el
año.
Artículos de interés - A usted quizá le interese ver:
Publicación
-
525
Taxable and Nontaxable Income (Ingreso Sujeto a Impuestos y no Sujeto a Impuestos), en inglés
-
544
Sales and Other Dispositions of Assets (Ventas y Otras Enajenaciones de Activos), en inglés
-
550
Investment Income and Expenses (Ingresos y Gastos de Inversión), en inglés
El trueque es un intercambio de bienes o servicios. Al momento de recibir
ingresos, usted debe incluir el valor justo de mercado de aquellos bienes o servicios que recibe por trueque. Si intercambia
o permuta servicios con
otra persona y ambos han llegado a un acuerdo con anticipación con respecto al valor de los servicios, ese valor se aceptará
como el
valor justo de mercado, a menos que se pueda demostrar que el valor es diferente.
Por regla general, debe declarar este ingreso en el Anexo C, Profit or Loss From
Business (Pérdidas o Ganancias de Negocios) o en el Anexo C-EZ, Net Profit From Business (Utilidad Neta de Negocios)
(Formulario 1040), ambos en inglés. Sin embargo, si el trueque implica un intercambio de algo que no sea servicios, como se
indica en el
Ejemplo 3 a continuación, tal vez deba usar otro formulario o anexo en su lugar.
Ejemplo 12. .1. Ejemplo 1.
Usted es un abogado por cuenta propia que presta servicios legales a un cliente, una sociedad anónima pequeña. Esta sociedad
anónima le paga con acciones a cambio de sus servicios. Debe incluir en sus ingresos el valor justo de mercado de las acciones
en el Anexo C o
en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) en el año en que las reciba.
Ejemplo 12. .2. Ejemplo 2.
Usted trabaja por cuenta propia y es miembro de un club de trueque. El club usa “unidades de crédito” como un medio de permuta. El club
suma unidades de crédito a su cuenta por los bienes o servicios que proporciona a otros miembros, las cuales usted puede usar
para comprar
bienes o servicios que ofrecen otros miembros del club. El club resta unidades de crédito de su cuenta cuando usted recibe
bienes o servicios
de otros miembros. Debe incluir en su ingreso el valor de las unidades de crédito que se suman a su cuenta, aun si en realidad
no recibe bienes
o servicios de otros miembros del club hasta un año tributario futuro.
Ejemplo 12. .3. Ejemplo 3.
Usted es propietario de un pequeño edificio de apartamentos. A cambio del uso de un apartamento durante 6 meses sin pagar
alquiler, una
artista le da una obra que ella misma creó. Usted debe declarar como ingreso de alquiler en el Anexo E, Supplemental Income and Loss
(Pérdidas e Ingresos Suplementarios), en inglés, el valor justo de mercado de la obra de arte y la artista debe declarar como
ingreso el
valor justo de alquiler del apartamento en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040).
Formulario 1099-B por trueque.
Si ha intercambiado bienes o servicios mediante trueque, a usted se le debe enviar el Formulario 1099-B, Proceeds From Broker and Barter
Exchange Transactions (Ingresos por Transacciones de Corredores y Trueque) en inglés, o una declaración de trueque parecida, a
más tardar el 31 de enero del año 2008. Esta declaración debería mostrar el valor de efectivo, bienes, servicios,
créditos o dividendo diferido que recibió como resultado de los intercambios durante el año 2007. El IRS
también recibirá una copia del Formulario 1099-B.
Generalmente, si una deuda suya se cancela o condona, que no sea por regalo o asignación testamentaria, debe incluir en su
ingreso la
cantidad cancelada. No recibe ningún ingreso de la deuda cancelada si se le dio como regalo. Una deuda incluye cualquier deuda
por la cual es
responsable o que se relacione con bienes suyos.
Si la deuda es una deuda no comercial, declare la cantidad cancelada en la línea
21 del Formulario 1040. Si es una deuda comercial, declare la cantidad en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040)
(o en el
Anexo F (Formulario 1040), Profit or Loss from Farming (Pérdidas o Ganancias por Actividades Agrícolas), en inglés, si
la deuda es una deuda agrícola y usted es granjero).
Formulario 1099-C.
Si tiene una deuda de $600 o más y una agencia del gobierno federal, institución financiera o cooperativa de crédito
la
cancela o condona, usted recibirá el Formulario 1099-C, Cancellation of Debt (Cancelación de la Deuda), en inglés. La
cantidad de la deuda cancelada aparece en el recuadro 2.
Intereses incluidos en una deuda cancelada.
Si el pago de algún interés se condona y se incluye en la cantidad de la deuda cancelada en el recuadro 2, la cantidad
del
interés también aparecerá en el recuadro 3. El que incluya o no en su ingreso la parte del interés de la deuda cancelada
dependerá de si podrían deducirse los intereses si los pagara. Consulte Deuda deducible, más adelante, bajo
Excepciones.
Si los intereses no se pueden deducir (por ejemplo, interés sobre un préstamo personal), incluya en sus ingresos la
cantidad del
recuadro 2 del Formulario 1099-C. Si los intereses sí se pueden deducir (por ejemplo, intereses sobre un préstamo comercial),
incluya en
sus ingresos la cantidad neta de la deuda cancelada (la cantidad que aparece en el recuadro 2 menos la cantidad del interés
que aparece en el
recuadro 3).
Préstamo hipotecario con descuento.
Si su institución financiera ofrece un descuento por el pago anticipado de su préstamo hipotecario, la cantidad del
descuento se
considera deuda cancelada. Debe incluir la cantidad cancelada en los ingresos.
Exoneración del pago hipotecario al momento de la venta u otra enajenación.
Si es personalmente responsable del pago de una hipoteca (deuda con recurso) y queda exonerado del pago de hipoteca
al enajenar la propiedad, puede
obtener una pérdida o ganancia hasta el valor justo de mercado de la propiedad. Siempre y cuando la eliminación de la hipoteca
sobrepase
el valor justo de mercado de la propiedad, se considerará ingresos provenientes de la eliminación de deudas a menos que reúna
los
requisitos para ser excluida bajo Deuda excluida, más adelante. Declare todo ingreso proveniente de la eliminación
de deudas no comerciales, que no reúna los requisitos para ser excluido como otros ingresos en la línea 21 del Formulario
1040.
Si no es personalmente responsable del pago de una hipoteca (deuda sin recurso) y queda exonerado del pago de la hipoteca
al enajenar la propiedad
(por ejemplo, a través de una ejecución hipotecaria o reposesión), esa exoneración se incluye en la cantidad que se
obtenga. Es posible que tenga una ganancia tributable si la cantidad que usted obtiene excede de la base ajustada de la propiedad.
Declare toda
ganancia sobre propiedad no comercial como ganancia de capital.
Vea Foreclosures and Repossessions (Ejecuciones Hipotecarias y Reposesiones), en la Publicación 544, en inglés, para
más información.
Deuda de accionistas.
Si es accionista de una sociedad anónima y ésta cancela o condona su deuda con ella, la deuda cancelada se considera
una
distribución implícita, que generalmente es ingreso de dividendos para usted. Para más información, vea la
Publicación 542, Corporations (Sociedades Anónimas), en inglés.
Si es accionista de una sociedad anónima y cancela una deuda que a usted le debe la sociedad anónima, generalmente
no recibe ingreso.
Esto se debe a que la deuda cancelada se considera una aportación al capital de la sociedad anónima igual a la cantidad del
capital de
la deuda que usted canceló.
Reintegración de deuda cancelada.
Si incluye una cantidad cancelada en sus ingresos y luego paga el saldo adeudado, posiblemente pueda reclamar un reembolso
para el año en
que dicha cantidad se incluyó en los ingresos. Puede presentar una reclamación de reembolso en el Formulario 1040X si la ley
de
prescripción para presentar una reclamación de reembolso está vigente. Generalmente, el plazo de prescripción no caduca
hasta 3 años después de la fecha de vencimiento de la declaración original.
Existen varias excepciones a la inclusión de deuda cancelada en los ingresos, las cuales se explican a continuación.
Préstamos estudiantiles.
Ciertos préstamos estudiantiles incluyen una disposición que establece que se cancelará la totalidad o parte de la
deuda en la
que se ha incurrido por asistir a la institución educativa calificada a condición de que usted trabaje durante determinado
período de tiempo en ciertas profesiones con una amplia gama de empleadores.
No se considera que tiene ingresos si su préstamo estudiantil se cancela después de que haya aceptado esta disposición
y
prestado los servicios requeridos. Para calificar, el préstamo debe haber sido otorgado por:
-
El gobierno federal, un gobierno estatal o local, o una agencia, organismo o subdivisión de estos;
-
Una corporación de beneficios públicos exenta de impuestos que haya asumido el control de un hospital estatal, de condado
o
municipal y cuyos empleados se consideren empleados públicos según la ley estatal; o
-
Una institución educativa:
-
Según un acuerdo firmado con una entidad descrita en los puntos 1) o 2) que proporcionó fondos a la institución para
otorgar el préstamo; o
-
Como parte de un programa de la institución designada para motivar a los estudiantes a desempeñarse en ocupaciones o en
áreas con necesidades subatendidas y bajo el cual los servicios se realizan para una entidad gubernamental o una organización
exenta de
impuestos o bajo la dirección de éstas, según la sección 501(c)(3).
Las organizaciones bajo la sección 501(c)(3) se definen en la Publicación 525, en inglés.
Aquel préstamo para refinanciar un préstamo estudiantil calificado también reunirá los requisitos si lo otorga una
institución educativa o una organización exenta de impuestos bajo la sección 501(a) dentro de un programa diseñado
conforme al punto anterior, 3(b).
Asistencia para reintegrar préstamos estudiantiles.
Los reintegros de préstamos estudiantiles otorgados por el National Health Service Corps Loan Repayment Program (Programa de
Reintegro de Préstamos del Cuerpo Nacional para Servicios de Salud) (NHSC Loan Repayment Program) (Programa de Reintegro de
Préstamos del NHSC) o un programa estatal de reintegro de préstamos estudiantiles que reúna las condiciones para
recibir fondos bajo la Ley sobre el Servicio de Salud Pública no están sujetos a impuestos si acepta prestar servicios de
salud primaria
en áreas que carecen de profesionales de la salud.
Deuda deducible.
Usted no tiene ingreso de la cancelación de una deuda si se puede deducir el pago de la deuda. Esta excepción se aplica
sólo
si usa el método contable a base de efectivo. Para obtener más información, consulte el capítulo 5 de la
Publicación 334, Tax Guide For Small Business (Guía Tributaria para Negocios Pequeños), en inglés.
Precio reducido después de la compra.
Por lo general, si el vendedor reduce la cantidad que usted debe por bienes comprados, no tiene ingreso resultante
de la reducción. La
reducción de la deuda se trata como un ajuste al precio de compra y reduce la base en los bienes.
Deuda excluida.
No incluya en su ingreso bruto una deuda cancelada en las siguientes situaciones:
-
La deuda se canceló en un caso de bancarrota según el título 11 del Código de los Estados Unidos. Consulte la
Publicación 908, Bankruptcy Tax Guide (Guía Tributaria para Bancarrotas), en inglés.
-
La deuda se canceló cuando usted era insolvente. Sin embargo, no puede excluir cantidad alguna de la deuda cancelada que sea
mayor
que la cantidad que lo clasifica como insolvente. Consulte la Publicación 908, en inglés.
-
La deuda era una deuda agrícola calificada y la cancela una persona calificada. Consulte el capítulo 3 de la
Publicación 225, Farmer's Tax Guide (Guía Tributaria para los Agricultores), en inglés.
-
La deuda es una deuda comercial de bienes raíces calificada. Consulte el capítulo 5 de la Publicación 334, en
inglés.
-
La cancelación se ofrece como regalo.
Si usted es anfitrión de una fiesta donde se hacen ventas, todo regalo que reciba por organizar la fiesta se considera un
pago por ayudar a
un vendedor directo a hacer ventas. Debe declararlo como ingresos al valor justo de mercado.
Los gastos de bolsillo relacionados con la fiesta están sujetos al límite del 50% correspondiente a gastos de comida y
entretenimiento. Dichos gastos son deducibles como deducciones detalladas misceláneas sujetos al límite del 2% del ingreso
bruto
ajustado (conocido por sus siglas en inglés, AGI) en el Anexo A (Formulario 1040), pero solamente como máximo el monto de
ingreso que usted reciba por organizar la fiesta.
Para más información sobre el límite del 50% para gastos de comida y entretenimiento, vea, 50% Limit (Límite
del 50%), en la Publicación 463, Travel, Entertainment, Gift, and Car Expenses (Gastos de Viajes, Entretenimiento, Donaciones y de
Automóvil), en inglés.
Pagos de un Seguro de Vida
Si recibe pagos de un seguro de vida debido a la muerte del asegurado, éstos no son tributables, a menos que la póliza se
le haya
cedido a cambio de un precio. Esto es aplicable aun si los pagos se efectuaron conforme a una póliza de seguro médico o de
accidente o
un contrato de seguro dotal.
Pagos no recibidos en cuotas.
Si recibe pagos de beneficios por defunción por una suma global o de otro modo que no sea a intervalos regulares,
incluya en su ingreso
sólo los beneficios cuya cantidad sea mayor que la cantidad que se le debe pagar al momento de la muerte del asegurado. Si
los beneficios por
pagar al momento de la muerte del asegurado no están especificados, incluirá en su ingreso los pagos de los beneficios que
sean mayores
que el valor actual de los pagos en la fecha de la muerte del asegurado.
Pagos recibidos en cuotas.
Si recibe pagos de un seguro de vida a plazos, puede excluir de su ingreso una parte de cada cuota.
Para determinar la parte excluida, divida la cantidad mantenida por la compañía de seguros (generalmente la suma global
total por
pagar en la fecha de fallecimiento de la persona asegurada) por el número de cuotas por pagar. Incluya como intereses en sus
ingresos toda
cantidad mayor que la parte excluida.
Cónyuge sobreviviente.
Si su cónyuge falleció antes del 23 de octubre de 1986 y los pagos de un seguro recibidos por usted debido a la muerte
de su
cónyuge se reciben a plazos, puede excluir hasta $1,000 al año por intereses de las cuotas. Si se vuelve a casar, puede continuar
reclamando la exclusión.
Más información.
Para obtener más información, consulte Life Insurance Proceeds (Pagos de un Seguro de Vida) en la Publicación 525,
en inglés.
Devolución de póliza a cambio de efectivo.
Si devuelve una póliza de seguro de vida a cambio de efectivo, debe incluir en los ingresos todo pago mayor que el
costo de la póliza
de seguro de vida. Por lo general, el costo (o inversión en el contrato) es el total de primas que usted pagó por la póliza
de
seguro de vida, menos las primas reembolsadas, descuentos, dividendos o préstamos no reembolsados que no se incluyeron en
su ingreso.
Debe recibir un Formulario 1099-R en el que aparezcan los
pagos totales y la parte sujeta a impuestos. Declare estas cantidades en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en
las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A.
Pagos por Contrato de Seguro Dotal
Un contrato de seguro dotal es una póliza según la cual usted recibe una cantidad especificada de dinero en una fecha determinada,
a
menos que fallezca antes de esa fecha, en cuyo caso, el dinero se paga al beneficiario designado. Los pagos de un seguro dotal
que se le hagan en suma
global en la fecha de vencimiento son tributables sólo si la cantidad de los pagos es mayor que el costo de la póliza. Para
determinar
el costo, reste toda cantidad que haya recibido previamente bajo el contrato y que se haya excluido de su ingreso de las primas
totales (u otra
consideración) pagadas por el contrato. Incluya en los ingresos la parte del pago de suma global que sea mayor que el costo.
Prestaciones Aceleradas por Fallecimiento
Ciertas cantidades pagadas como prestaciones por fallecimiento aceleradas bajo un contrato de seguro de vida o una liquidación
de tipo
viático antes del fallecimiento del asegurado se excluyen de los ingresos si el asegurado padece de una enfermedad crónica
o terminal.
Acuerdos viáticos.
Es la venta o asignación de cualquier parte de la prestación por fallecimiento bajo un contrato de seguro de vida
a un proveedor de
acuerdos viáticos. Un proveedor de acuerdos viáticos es una persona que ejerce regularmente la actividad de comprar o asumir
la
asignación de contratos de seguro de vida de personas aseguradas en vida que padecen de una enfermedad crónica o terminal
y que
satisface los requisitos de la sección 101(g)(2)(B) del Código de Impuestos Internos.
Exclusión por enfermedad terminal.
Las prestaciones aceleradas por fallecimiento son totalmente excluibles si el asegurado es una persona que
padece de una enfermedad terminal. Ésta es una persona cuyo médico ha certificado que tiene una enfermedad o condición
física que razonablemente se espera que resulte en muerte dentro de un período de 24 meses a partir de la fecha de la
certificación.
Exclusión por enfermedad crónica.
Si el asegurado es una persona con una enfermedad crónica pero
que no está desahuciado, las prestaciones aceleradas por fallecimiento pagadas en base a los costos en los que se ha incurrido
por servicios de
cuidados a largo plazo son totalmente excluibles. Las prestaciones aceleradas por fallecimiento pagadas por día o de otra
forma
periódica son excluibles hasta un límite. Este límite corresponde al total de las prestaciones aceleradas por fallecimiento
y
cualquier pago periódico recibido de contratos de seguro de cuidados a largo plazo. Para obtener información sobre el límite
y
las definiciones de persona con enfermedad crónica , servicios calificados del cuidado a largo plazo y contratos de seguro
de
cuidados a largo plazo , consulte Long-Term Care Insurance Contracts (Contratos de Seguro de Cuidados a Largo Plazo) bajo
Sickness and Injury Benefits (Beneficios por Salud y Lesiones) en la Publicación 525, en inglés.
Excepción.
La exclusión no corresponde a ninguna cantidad pagada a una persona (que no sea el asegurado) que tenga un interés
asegurable en la
vida del asegurado, porque dicho asegurado:
-
Es director, funcionario o empleado de dicha persona o
-
Tiene un interés financiero en el negocio de dicha persona.
Formulario 8853.
Para reclamar una exclusión por concepto de prestaciones aceleradas por fallecimiento que se efectúen a diario o de
otra forma
periódica, debe presentar con su declaración el Formulario 8853, Archer MSA's and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas
Archer MSA de Ahorros Médicos y Contratos del Seguro de Cuidado a Largo Plazo), en inglés. No tiene que presentar el
Formulario 8853 para excluir prestaciones aceleradas por fallecimiento pagadas a base de gastos reales en los que haya incurrido.
Funcionario de Seguridad Pública Fallecido en el Cumplimiento del Deber
Si es sobreviviente de un funcionario de seguridad pública que falleció en cumplimiento del deber, tal vez pueda excluir de
los
ingresos ciertas cantidades que reciba.
Para este propósito, el término “funcionario de seguridad pública” incluye a los funcionarios encargados de mantener el
orden público, bomberos, capellanes, miembros de brigadas de rescate y miembros de servicios de ambulancia. Consulte la Publicación
559,
Survivors, Executors, and Administrators (Sobrevivientes, Albaceas y Administradores), en inglés, para obtener más
información.
Ingresos de Sociedades Colectivas
Una sociedad colectiva generalmente no es una entidad sujeta a impuestos. El ingreso, ganancias, pérdidas, deducciones y créditos
de
una sociedad colectiva se traspasan exentos de impuestos a los socios de acuerdo a la porción repartible de dichos artículos
de cada
socio.
Anexo K-1 (Formulario 1065).
Aunque una sociedad colectiva generalmente no paga impuestos, ésta debe
presentar una declaración informativa en el Formulario 1065, U.S. Return of Partnership Income (Declaración de Ingresos de
Sociedades Colectivas de los Estados Unidos), en inglés, y enviar el Anexo K-1 (Formulario 1065) a cada socio. Además, la
sociedad
colectiva enviará a cada socio una copia de las Partner's Instructions for Schedule K-1 (Instrucciones para el Anexo K-1 (Formulario
1065) del Socio), en inglés, para ayudarlos a declarar su porción de los ingresos, deducciones, créditos y beneficios tributarios
sujetos al impuesto mínimo de la sociedad colectiva.
Guarde el Anexo K-1 (Formulario 1065) para sus archivos. No lo adjunte a su Formulario 1040.
Para obtener más información sobre las sociedades colectivas, consulte la Publicación 541, Partnerships (Sociedades
Colectivas), en inglés.
Empresa colectiva (conjunta) que reúna los requisitos.
Si usted y su cónyuge son materialmente socios únicos de un negocio de posesión y operación conjuntas, y presentan
una
declaración conjunta para el año tributario, pueden elegir conjuntamente que se les graven impuestos como empresa colectiva
que
reúna los requisitos en vez de como sociedad colectiva. Para hacer esta elección, deben dividir todo elemento que corresponda
a
ingresos, ganancias, pérdidas, deducciones o créditos entre usted y su cónyuge conforme a la participación de cada uno en
la empresa. Los dos deben presentar por separado un Anexo C o Anexo C-EZ (Formulario 1040).
Ingresos de Sociedad Anónima de Tipo S
Por regla general, una sociedad anónima de tipo S no paga impuestos sobre los ingresos. En lugar de ello, los ingresos, pérdidas,
deducciones y créditos de la sociedad anónima se traspasan a los accionistas de acuerdo con la participación a
prorrateo de cada accionista.
Anexo K-1 (Formulario 1120S).
Una sociedad anónima de tipo S debe presentar una declaración en el Formulario 1120S, U.S. Income Tax Return for an S
Corporation (Declaración del Impuesto sobre el Ingreso de los Estados Unidos para una Sociedad Anónima de tipo S), en
inglés, y enviar el Anexo K-1 (Formulario 1120S), en inglés, a cada accionista. Además, la sociedad anónima de tipo S
enviará a cada accionista una copia de las Shareholder's Instructions for Schedule K-1 (Instrucciones para el Anexo K-1 (Formulario
1120S) del Accionista), en inglés, para ayudarlo a declarar su participación en los ingresos, pérdidas, créditos y
deducciones de la sociedad anónima de tipo S.
Guarde el Anexo K-1 (Formulario 1120S) para sus archivos. No lo adjunte al Formulario 1040.
Para obtener más información sobre las sociedades anónimas de tipo S y sus accionistas, consulte las instrucciones para el
Formulario 1120S.
Una recuperación es un reembolso de una cantidad que usted dedujo o reclamó como crédito un año anterior. Las
recuperaciones más comunes son devoluciones, reembolsos y descuentos de deducciones detalladas en el Anexo A (Formulario 1040).
También
puede tener recuperaciones de deducciones no detalladas (como pagos por deudas incobrables deducidas previamente) y recuperaciones
de partidas por las
cuales previamente reclamó un crédito tributario.
Regla de beneficios tributarios.
Debe incluir en su ingreso una recuperación en el año en que la recibe hasta la cantidad en que la deducción o el
crédito que reclamó por la cantidad recuperada redujo su impuesto en el año anterior. Para este propósito, todo aumento a
una cantidad trasladada al año actual que resultara de la deducción o el crédito, se considera que ha reducido su impuesto
en el
año anterior. Para obtener más información, consulte la Publicación 525, en inglés.
Reembolso de impuestos federales sobre los ingresos.
Los reembolsos de los impuestos federales sobre los ingresos no se incluyen en sus ingresos porque nunca son permisibles
como una deducción
de los ingresos.
Reembolso de impuestos estatales sobre los ingresos.
Si recibió un reembolso de impuestos estatales o locales sobre
los ingresos (crédito o compensación) en el año 2007, generalmente debe incluirlo en el ingreso si dedujo el impuesto en un
año anterior. El pagador debe enviarle el Formulario 1099-G, Certain Government Payments (Ciertos Pagos del Gobierno), en
inglés, para el 31 de enero del año 2008. El IRS también recibirá una copia del Formulario 1099-G. Use la
State and Local Income Tax Refund Worksheet (Hoja de Trabajo para Reembolsos del Impuesto Estatal y Local sobre el Ingreso), en
inglés, en las instrucciones del Formulario 1040 del año 2007 para la línea 10 para calcular la cantidad (si la hay)
que se debe incluir en su ingreso. Vea la Publicación 525, en inglés, para saber cuándo tiene que usar otra hoja de trabajo.
Después del año 2003, usted pudo optar por deducir para un año tributario cualquiera de los siguientes:
Para el año 2007, el reembolso máximo que tal vez deba incluir en ingresos se limita al impuesto excedente que optó
por
deducir ese año sobre el impuesto que no dedujo ese año. Para ver ejemplos, vea la Publicación 525, en inglés.
Reembolso de intereses hipotecarios.
Si recibió un reembolso o un crédito en el año 2007
de los intereses hipotecarios que pagó en un año anterior, la cantidad debe aparecer en el recuadro 3 del Formulario 1098,
Mortage
Interest Statement (Declaración de Intereses Hipotecarios), en inglés. No reste la cantidad del reembolso de los intereses que
pagó en el año 2007. Tal vez tenga que incluirla en sus ingresos según las reglas que se explican en los siguientes
párrafos.
Intereses sobre la recuperación.
Los intereses sobre todas las cantidades que usted recupera se deben declarar como ingresos de intereses en el año
en que los
recibió. Por ejemplo, declare todos los intereses que recibió en reembolsos de impuestos estatales o locales sobre los ingresos
en la
línea 8a del Formulario 1040.
Recuperación y gastos en el mismo año.
Si el reembolso u otra recuperación y los gastos se producen en el mismo año, la recuperación reduce la deducción
o el
crédito y no se declara como ingreso.
Recuperación de 2 años o más.
Si recibe un reembolso u otra recuperación por las cantidades que pagó durante 2 años o más distintos, debe asignar,
a prorrateo, la cantidad recuperada entre los años en que pagó estas cantidades. Esta asignación es necesaria para
determinar la cantidad de recuperación de cualquier año anterior y para determinar la cantidad, si la hay, de la deducción
permisible correspondiente a esta partida en el año actual. Para obtener información sobre cómo calcular la asignación,
consulte Recoveries (Recuperaciones) en la Publicación 525, en inglés.
Recuperaciones de Deducciones Detalladas
Si recupera alguna cantidad que dedujo en un año anterior en el Anexo A (Formulario 1040), generalmente debe incluir en los
ingresos la
cantidad total de la recuperación en el año en que la recibe.
Dónde hacer la declaración.
Anote su reembolso de impuestos estatales o locales sobre el ingreso en la línea 10 del Formulario 1040 y el total
de todas las
demás recuperaciones como otros ingresos en la línea 21 del Formulario 1040. No se puede usar el Formulario 1040A ni el
Formulario 1040EZ.
Límite de deducción estándar.
Por lo general, puede reclamar la deducción estándar si no detalla las deducciones. Sólo las deducciones detalladas
mayores a
la deducción estándar están sujetas a la regla de recuperación (a menos que a usted se le exija detallar las deducciones).
Si las deducciones en la declaración del año anterior no fueron mayores que los ingresos de ese año, incluya en los ingresos
del
año actual la cantidad menor entre:
Ejemplo 12. .4. Ejemplo.
Para el año 2006, usted presentó una declaración conjunta. Su ingreso tributable fue $60,000 y no tenía derecho a
reclamar crédito tributario alguno. La deducción estándar fue $10,300 y había detallado deducciones de $12,000. En el
año 2007, recibió las siguientes recuperaciones por las cantidades deducidas en la declaración del año 2006:
Ninguna de las recuperaciones fue mayor que las deducciones reclamadas para el año 2006. La diferencia entre los impuestos
estatales y
locales sobre el ingreso deducidos y el impuesto local general sobre ventas fue más de $400.
El total de las recuperaciones fue menor que la cantidad sobre la cual las deducciones detalladas excedieron de la deducción
estándar
($12,000 - 10,300 = $1,700); por lo tanto, debe incluir en su ingreso el total de las recuperaciones para el año 2007. Declare
el
reembolso de impuestos estatales o locales sobre el ingreso de $400 en la línea 10 del Formulario 1040 y el saldo de las
recuperaciones, $525, en la línea 21 del Formulario 1040.
Deducción estándar para años anteriores.
Para determinar si las cantidades recuperadas en el año 2007 se deben incluir en su ingreso, debe saber cuál es la
deducción
estándar para su estado civil para efectos de la declaración del año en que se reclamó la deducción. Las cantidades
de la deducción estándar para el año 2006, el año 2005 y el año 2004 se hallan en la Publicación 525, en
inglés.
Ejemplo 12. .5. Ejemplo.
Usted presentó una declaración conjunta para el año 2006 con ingresos tributables de $45,000. Sus deducciones detalladas
fueron $10,650. La deducción estándar que pudo haber reclamado fue $10,300. En el año 2007, recuperó $2,100 de sus
deducciones detalladas del año 2006. Ninguna de las recuperaciones fue mayor que las deducciones reales para el año 2006.
Incluya en sus
ingresos del año 2007, $350 de las recuperaciones. Ésta es la menor de las recuperaciones ($2,100) o la cantidad en que las
deducciones
detalladas fueron mayores de la deducción estándar ($10,650 - 10,300 = $350).
Recuperación limitada a deducción.
No incluya en sus ingresos ninguna cantidad de la recuperación que sea mayor que la cantidad que dedujo el año anterior.
La cantidad
que incluye en sus ingresos está limitada a la menor de:
Ejemplo 12. .6. Ejemplo.
Durante el año 2006, pagó $1,700 por gastos médicos. De esta cantidad restó $1,500, que correspondían al 7.5% de
su ingreso bruto ajustado. La deducción real por gastos médicos fue $200. En el año 2007, recibió un reembolso de $500 de
su seguro médico por sus gastos del año 2006. La única cantidad del reembolso de $500 que se debe incluir en sus ingresos
para el
año 2007 es $200, cantidad que en realidad se dedujo.
Otras recuperaciones.
Consulte Recoveries (Recuperaciones) en la Publicación 525, en inglés, si:
-
Usted tiene recuperaciones de partidas que no sean deducciones detalladas o
-
Usted recibió recuperación de una partida por la cual reclamó un crédito tributario (que no sea el
crédito por inversiones ni el crédito por impuestos extranjeros) en un año anterior.
Alquileres de Bienes Muebles
Si alquila bienes muebles, como equipos o vehículos, la forma en que usted declara su ingreso y gastos se suele determinar
según lo
siguiente:
Generalmente, si su propósito principal es obtener ganancias o ingresos y usted participa en forma continua y regular en la
actividad de
alquiler, la actividad de alquiler es un negocio. Consulte la Publicación 535, Business Expenses (Gastos de Negocio), en
inglés, para obtener detalles sobre la deducción de gastos por actividades comerciales y actividades sin fines de lucro.
Cómo declarar ingresos y gastos de negocio.
Si se dedica a alquilar bienes muebles, declare los ingresos y gastos en el Anexo C o en
el Anexo C-EZ (Formulario 1040). Las instrucciones del formulario contienen información sobre cómo completarlos.
Cómo declarar ingresos no comerciales.
Si no se dedica a alquilar bienes muebles, declare los ingresos de alquiler en la línea 21 del Formulario 1040. Indique
el tipo y
la cantidad del ingreso en la línea de puntos junto a la línea 21 .
Cómo declarar gastos no comerciales.
Si alquila bienes muebles para obtener ganancias, incluya sus gastos de alquiler en la cantidad total que se anota
en la línea 36
del Formulario 1040. Además anote la cantidad y “ PPR” en la línea de puntos junto a la línea 36 .
Si no alquila bienes muebles para obtener ganancias, las deducciones son limitadas y no puede declarar una pérdida
para compensar otro
ingreso. Consulte Actividad sin fines de lucro, más adelante, bajo Otros Ingresos.
Si tuvo que reintegrar una cantidad incluida en los ingresos de un año anterior, tal vez pueda
deducir la cantidad reintegrada de los ingresos del año en que la reintegró. O bien, si la cantidad que reintegró es mayor
de
$3,000, tal vez pueda reclamar un crédito contra su impuesto para el año en que la reembolsó. Generalmente, puede reclamar
una
deducción o un crédito sólo si la reintegración califica como gasto o pérdida en los que se ha incurrido en su
ocupación o negocio o en una transacción con fines de lucro.
Tipo de deducción.
El tipo de deducción que le es permitido en el año de la reintegración depende del tipo de ingreso que haya incluido
en el
año anterior. Generalmente, se deduce la reintegración en el mismo formulario o anexo en que se declare previamente como ingreso.
Por
ejemplo, si la declaró como ingreso del trabajo por cuenta propia, dedúzcala como gastos de negocio en el Anexo C, o el Anexo
C-EZ
(Formulario 1040) o en el Anexo F (Formulario 1040). Si la declaró como ganancias de capital, dedúzcala como pérdida de capital
en el Anexo D (Formulario 1040). Si la declaró como salarios, compensación por desempleo u otros ingresos no comerciales,
dedúzcala como deducción detallada miscelánea en el Anexo A (Formulario 1040).
Reintegración de $3,000 o menos.
Si la cantidad que reintegró fue $3,000 o menos, dedúzcala de su ingreso en el año en que la reintegró. Si la tiene
que
deducir como deducción detallada miscelánea, anótela en la línea 23 del Anexo A (Formulario 1040).
Reintegración de más de $3,000.
Si la cantidad que reintegró fue más de $3,000, puede deducir la reintegración (como se explica bajo Tipo de
deducción, anteriormente). Sin embargo, a cambio de esto puede optar por reclamar un crédito tributario para el año de
reembolso si incluyó el ingreso bajo una reclamación de derecho. Esto significa que en el momento en que incluyó el ingreso,
parecía que tenía un derecho sin restricción a éste. Si califica para esta opción, calcule el impuesto bajo ambos
métodos y compare los resultados. Use el método (deducción o crédito) que genere menos impuesto.
Método 1.
Calcule su impuesto para el año 2007 reclamando una deducción por la cantidad reintegrada. Si la tiene que deducir
como
deducción detallada miscelánea, anótela en la línea 28 del Anexo A (Formulario 1040).
Método 2.
Calcule su impuesto para el año 2007 reclamando un crédito por la cantidad reintegrada. Siga estos pasos:
-
Calcule su impuesto para el año 2007 sin deducir la cantidad reintegrada.
-
Vuelva a calcular su impuesto del año anterior sin incluir en el ingreso la cantidad que reintegró en el año
2007.
-
Reste el impuesto en el punto (2) del impuesto que aparece en su declaración para el año anterior. Éste es el
crédito.
-
Reste la respuesta en el punto (3) del impuesto para el año 2007 calculado sin la deducción (el paso 1).
Si el método 1 genera menos impuesto, deduzca la cantidad reintegrada. Si el método 2 genera menos impuesto, reclame
el
crédito calculado en el punto (3) anteriormente en la línea 70 del Formulario 1040 y anote “ I.R.C. 1341” en
la columna a la derecha de la línea 70 .
Un ejemplo de este cálculo se puede encontrar en la Publicación 525, en inglés.
Beneficios del seguro social reintegrados.
Si reintegró beneficios del seguro social, consulte Reintegración de beneficios en el capítulo 11.
Las regalías de derechos de autor, patentes y de propiedades de petróleo, gas y minerales están sujetas a impuestos como
ingreso ordinario.
Generalmente usted declara las regalías en la Parte I del Anexo E (Formulario 1040). Sin embargo, si tiene un interés operativo
petrolífero, de gas o mineral o si su ocupación es escritor, inventor, artista, etc. por cuenta propia, declare los ingresos
y gastos en
el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040).
Derechos de autor y patentes.
Las regalías provenientes de derechos de autor sobre obras literarias, musicales o artísticas o propiedades similares,
o de patentes
sobre inventos, son cantidades que recibe por el derecho de usar su obra durante un período determinado. Las regalías generalmente
se
basan en la cantidad de unidades vendidas, por ejemplo, la cantidad de libros, boletos para un espectáculo o equipos vendidos.
Propiedades de petróleo, gas y minerales.
Los ingresos por regalías de propiedades de petróleo, gas y minerales son la cantidad que recibe cuando se extraen
recursos naturales
de su propiedad. Las regalías se basan en unidades, como barriles, toneladas, etc., y las recibe de una persona o compañía
que le
alquila la propiedad.
Agotamiento.
Si posee participación económica en yacimientos minerales o en pozos de petróleo o de gas, puede recuperar su inversión
a través del descuento por agotamiento. Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 9 de la
Publicación 535, en inglés.
Carbón y mineral de hierro.
En ciertas circunstancias, usted puede tratar las cantidades que recibe de la enajenación de carbón y mineral de hierro
como pagos de
la venta de bienes de capital, en lugar de ingresos por regalías. Para obtener más información sobre pérdidas o ganancias
provenientes de la venta de carbón y mineral de hierro, consulte la Publicación 544, en inglés.
Venta de participación de bienes.
Si vende su participación entera en derechos de petróleo, gas o minerales, la cantidad que reciba se considera pago
de la venta de
bienes según la sección 1231 y no como ingresos por regalías. En ciertas circunstancias, la venta está sujeta a un trato
de pérdidas o ganancias de capital en el Anexo D (Formulario 1040). Para obtener más información sobre las ventas de bienes
de la
sección 1231, consulte el capítulo 3 de la Publicación 544, en inglés.
Si retiene una regalía, una regalía predominante o una participación de utilidad neta en una propiedad minera durante
la vida
útil de dicha propiedad, significa que ha alquilado o subalquilado la propiedad y todo el dinero en efectivo que reciba por
la
asignación de otras participaciones en la propiedad se considera ingreso ordinario sujeto a descuento por agotamiento.
Parte de futura producción vendida.
Si es propietario de una propiedad minera, pero vende una parte de la producción futura, generalmente trata el dinero
que recibe del
comprador al momento de la venta como préstamo del comprador. No lo incluya en su ingreso ni reclame agotamiento basado en
éste.
Cuando se inicie la producción, incluya en su ingreso todos los pagos, deduzca todos los gastos de producción y deduzca
el
agotamiento de esa cantidad para obtener su ingreso tributable proveniente de la propiedad.
El trato tributario de los beneficios de desempleo recibidos depende del tipo de programa que pague dichos beneficios.
Compensación por desempleo.
Debe incluir en su ingreso toda compensación por desempleo que
reciba. Debería recibir un Formulario 1099-G, Certain Government Payments (Ciertos Pagos del Gobierno), en inglés, en la que
aparece la cantidad que recibió. Por lo general, debe anotar la compensación por desempleo en la línea 19 del
Formulario 1040, la línea 13 del Formulario 1040A o la línea 3 del Formulario 1040EZ.
Tipos de compensación por desempleo.
La compensación por desempleo generalmente incluye todas las cantidades recibidas según una ley de compensación por
desempleo
de los Estados Unidos o de un estado. Ésta incluye los siguientes beneficios:
-
Beneficios pagados por un estado o el Distrito de Columbia provenientes del Fondo Fiduciario Federal para el Desempleo.
-
Beneficios del seguro estatal por desempleo.
-
Beneficios de compensación por desempleo para empleados ferroviarios.
-
Pagos por incapacidad de un programa gubernamental como sustitutos de compensación por desempleo. (Las cantidades recibidas
como
compensación del seguro al trabajador por lesiones o enfermedad no se consideran compensación por desempleo. Consulte el capítulo
5 para obtener más información).
-
Asignaciones por reajuste comercial según la Ley de Comercio Exterior de 1974.
-
Ayuda para el desempleo según la Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Ley de Asistencia en Caso de Desastre y
Emergencia).
Programa gubernamental.
Si aporta a un programa gubernamental de compensación por desempleo y sus aportaciones no se pueden deducir, las cantidades
que reciba bajo
el programa no se incluyen como compensación por desempleo hasta que recupere esas aportaciones. Si dedujo todas las aportaciones
hechas al
programa, la totalidad de la cantidad recibida bajo el programa se incluye en los ingresos.
Reintegración de compensación por desempleo.
Si en el año 2007 reintegró la compensación por desempleo que recibió en el año 2007, reste la cantidad que
reintegró de la cantidad total que recibió y anote la diferencia en la línea 19 del Formulario 1040, la línea
13 del Formulario 1040A o la línea 3 del Formulario 1040EZ. En la línea de puntos junto a su anotación,
escriba “ Repaid” (Reintegrado) y la cantidad que reintegró. Si reintegró en el año 2007 la compensación
por desempleo que incluyó en ingreso en un año anterior, puede deducir la cantidad reintegrada en la línea 23 del
Anexo A (Formulario 1040) si detalla deducciones. Si la cantidad es mayor de $3,000, consulte Reintegraciones, anteriormente.
Retención de impuestos.
Puede optar a que le retengan el impuesto federal sobre el ingreso de su compensación por desempleo. Para elegir esta
opción,
complete el Formulario W-4V , Voluntary Withholding Request (Solicitud de Retención Voluntaria), en inglés, y
entréguelo a la oficina pagadora. Se retendrá un impuesto del 10% del pago.
Si opta por que no le retengan impuesto de su compensación por desempleo, es
posible que sea responsable de pagar impuesto estimado. Para obtener más información sobre el impuesto estimado, consulte
el
capítulo 4.
Beneficios suplementarios de desempleo.
Los beneficios recibidos de un fondo financiado por el empleador (al
que los empleados no aportaron) no se consideran compensación por desempleo. Éstos son tributables como salario y están sujetos
a
la retención del impuesto sobre el ingreso. Es posible que estén sujetos a los impuestos del seguro social y Medicare. Para
obtener
más información, consulte Supplemental Unemployment Benefits (Beneficios Suplementarios de Desempleo) en la sección 5
de la Publicación 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide (Guía Tributaria Suplementaria para Empleadores), en inglés.
Declare estos pagos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, o en la línea 1 del Formulario
1040EZ.
Reintegración de beneficios.
Tal vez deba reintegrar algunos de sus beneficios suplementarios de desempleo para calificar para descuentos de reajustes
comerciales según
la Ley de Comercio de 1974. Si reintegra dichos beneficios durante el mismo año en el cual los recibe, reduzca sus beneficios
totales en la
cantidad de la reintegración. Si reintegra los beneficios en un año posterior, debe incluir en su ingreso la cantidad total
de los
beneficios recibidos en ese año.
Deduzca la reintegración en el año posterior como ajuste al ingreso bruto en el Formulario 1040. (No puede usar el
Formulario 1040A
ni el Formulario 1040EZ). Incluya la reintegración en la línea 36 del Formulario 1040 y anote “ Sub-Pay TRA”
( TRA de Subpago) y la cantidad en la línea de puntos junto a la línea 36 . Si la cantidad que reintegra en un
año posterior es más de $3,000, tal vez pueda reclamar un crédito para su impuesto del año posterior, en lugar de deducir
la cantidad reintegrada. Para detalles consulte la sección anterior, Reintegraciones.
Fondo privado de desempleo.
Los pagos de beneficios por desempleo de un fondo privado (no sindical) al que aporta de manera voluntaria son imponibles
sólo si las
cantidades que recibe son mayores a los pagos totales que realiza al fondo. Declare la cantidad tributable en la línea 21
del
Formulario 1040.
Pagos de un sindicato.
Los beneficios que recibe como miembro desempleado de un sindicato provenientes de cuotas sindicales regulares, se
incluyen en su ingreso bruto en
la línea 21 del Formulario 1040. No obstante, si usted aporta a un fondo sindical especial y sus pagos al fondo no son deducibles,
los beneficios por desempleo que usted reciba del fondo se pueden incluir en su ingreso solamente en la medida en que sean
mayores que sus
aportaciones.
Salario anual garantizado.
Los pagos que reciba de su empleador durante períodos de desempleo, bajo un acuerdo sindical que le garantice el pago
completo durante el
año, son tributables como salario. Inclúyalos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, o en la
línea 1 del Formulario 1040EZ.
Empleados estatales.
El estado puede efectuar pagos similares a la compensación por desempleo del estado a los empleados que no estén cubiertos
por la ley
de compensación por desempleo de dicho estado. Aunque los pagos son completamente tributables, no los declare como compensación
por
desempleo. Declare estos pagos en la línea 21 del Formulario 1040.
Beneficios del Bienestar Social y Otros Beneficios de Asistencia Pública
No incluya en su ingreso pagos de beneficios del gobierno de un fondo público de bienestar social basados en necesidad, tales
como pagos por
ceguera. Los pagos de un fondo estatal para víctimas de la delincuencia no se deben incluir en los ingresos de las víctimas
si se
efectúan por bienestar social. No deduzca gastos médicos que se reembolsen a través de ese tipo de fondo. En su ingreso debe
incluir todos los pagos de bienestar social que sean compensación por servicios o que se obtengan de manera fraudulenta.
Pagos de ayuda alternativa para los ajustes comerciales (ATAA)
Los pagos recibidos de una agencia estatal del Alternative Trade Adjustment Assistance (Proyecto Experimental de Ayuda Alternativa para
los Ajustes Comerciales para Obreros de Mayor Edad (conocidos por sus siglas en inglés, ATAA)) deben incluirse en los ingresos. El
estado debe enviarle el Formulario 1099-G para informarle qué cantidad debe incluir como ingreso. Dicha cantidad se debe anotar
en la
línea 21 del Formulario 1040.
Personas incapacitadas.
Si usted tiene una incapacidad, en su ingreso debe incluir la compensación recibida a cambio de los servicios que
haya prestado, a menos que
la compensación se excluya de otro modo. Sin embargo, no incluya en su ingreso el valor de bienes, servicios y dinero en efectivo
que reciba,
no por sus servicios, sino por su capacitación y rehabilitación porque tiene una incapacidad. Las cantidades excluibles incluyen
pagos
por transporte y cuidado proporcionado por un asistente, como los servicios de un intérprete para sordos, servicios de un
lector para ciegos y
para ayudar a personas con retraso mental a hacer su trabajo.
Subvenciones de ayuda por desastres.
No incluya en su ingreso las subvenciones recibidas después de un desastre bajo la Ley de
Asistencia en caso de Desastre y Asistencia por Emergencia si los pagos de subvenciones se realizaron para ayudarlo a satisfacer
gastos necesarios o
necesidades urgentes como gastos médicos, dentales, de vivienda, de bienes muebles, de transporte o funerarios. No deduzca
gastos por
pérdidas fortuitas o gastos médicos que sean específicamente reembolsados por estas subvenciones como ayuda por desastres.
Si ha
deducido una pérdida por hecho fortuito correspondiente a la pérdida de su residencia personal y recibe posteriormente una
subvención de ayuda por desastres correspondiente a dicha residencia, tal vez deba incluir la totalidad o parte de la subvención
en los
ingresos tributables. Vea Recuperación de Fondos, anteriormente. Los pagos de ayuda para el desempleo bajo la Ley se consideran
compensación por desempleo tributable. Consulte Compensación por desempleo, anteriormente, bajo Beneficios por
Desempleo.
Pagos de asistencia en caso de desastre.
Puede excluir de su ingreso toda cantidad que reciba en forma de pago calificado de asistencia en caso de desastre.
Un pago calificado de
asistencia en caso de desastre es una cantidad que recibe:
-
Para reembolsar o pagar gastos personales, familiares, de vivienda o funerarios razonables y necesarios ocasionados por un
desastre
calificado;
-
Para reembolsar o pagar gastos razonables y necesarios en los que se haya incurrido por la reparación o rehabilitación de
su
vivienda o la reparación o reemplazo de su contenido, siempre que esto se deba a un desastre calificado;
-
De una persona encargada del suministro o venta de transporte como transportista habitual, debido a la muerte o lesiones corporales
ocurridas como resultado de un desastre calificado; o
-
De un gobierno, agencia u organismo federal, estatal o local con respecto a un desastre calificado con el propósito de promover
el
bienestar social general.
Sólo puede excluir esta cantidad siempre que los gastos que ésta cubre no los pague un seguro u otro medio. La exclusión no
es
aplicable si fue participante o conspirador de una acción terrorista o representante de un participante o conspirador.
Un desastre calificado es:
-
Un desastre originado por una acción terrorista o militar,
-
Un desastre declarado como tal por el presidente o
-
Un desastre originado por un accidente que involucra a un transportista común, u originado por otro hecho, que el Secretario
del
Tesoro o su delegado declara como catástrofe.
Para las cantidades pagadas bajo el punto (4), un desastre califica si una autoridad federal, estatal o local determina
que éste ha creado
necesidad de asistencia por parte de un gobierno, agencia u organismo federal, estatal o local.
Pagos para la mitigación de desastres.
También puede excluir de su ingreso cualquier monto que reciba en pago calificado de mitigación de desastres. Al igual
que los pagos
calificados de asistencia en caso de desastre, los pagos calificados para la mitigación de desastres también se pagan la mayor
parte del
tiempo durante el período inmediatamente después de daños a la propiedad debidos a un desastre natural. Sin embargo, los pagos
de
mitigación de desastres son subvenciones que se utilizan para mitigar (reducir la seriedad de) daños potenciales de futuros
desastres
naturales. Le son pagados a través de gobiernos estatales y locales conforme a las disposiciones de la Ley de Robert T. Stafford
de Asistencia
en Caso de Emergencias o la Ley Nacional de Seguro contra Inundaciones.
Usted no puede aumentar la base original ni la base ajustada de su propiedad para mejoras hechas con pagos para la
mitigación de desastres
no tributables.
Pagos de asistencia hipotecaria.
Los pagos realizados según la sección 235 de la Ley Nacional de la Vivienda para asistencia hipotecaria no se incluyen
en el ingreso
del propietario. Los intereses pagados por el propietario bajo el programa de asistencia hipotecaria no se pueden deducir.
Medicare.
Los beneficios del Medicare recibidos bajo el título XVIII de la Ley del Seguro Social no se incluyen en el ingreso bruto de los
individuos que reciben pago. Esto incluye beneficios básicos (parte A (Beneficios del Seguro Hospitalario para los Ancianos))
y suplementarios
(parte B (Beneficios Suplementarios del Seguro Médico para los Ancianos)).
Beneficios de seguro por vejez, incapacidad y de sobrevivientes (OASDI).
Los pagos de seguro por vejez, incapacidad y de sobrevivientes (conocidos por sus siglas en inglés, OASDI) bajo la sección
202 del título II de la Ley del Seguro Social no se incluyen en el ingreso bruto de los individuos que reciben pago. Esto
corresponde a los
beneficios de seguro por vejez y beneficios de seguro para cónyuges, hijos, viudos, madres y padres, además de la suma global
del pago
por fallecimiento.
Programa de Nutrición para Ancianos.
Los beneficios de alimentos que usted recibe bajo el Programa de Nutrición
para Ancianos no son tributables. Si prepara y sirve comidas gratuitas para el programa, incluya en su ingreso como salario
el pago en efectivo que
recibe, aun si también reúne los requisitos para recibir beneficios de alimentos.
Pagos para la reducción del costo de energía en invierno.
Los pagos efectuados por un estado a personas calificadas para que puedan reducir el costo del uso de energía en invierno
no son
tributables.
Los siguientes temas breves aparecen a continuación. Las partidas de ingreso que se abordan con más detalle en otra
publicación incluyen una referencia a esa publicación.
Actividad sin fines de lucro.
Debe incluir en su declaración el ingreso de una actividad de la cual no espera obtener ganancias. Un ejemplo de este
tipo de actividad es
un pasatiempo o una granja que usted administra principalmente para propósitos de recreación y placer. Anote este ingreso
en la
línea 21 del Formulario 1040. Las deducciones de gastos relacionados con la actividad están limitadas. El total de
éstas no puede ser mayor que el ingreso que declara y sólo se pueden reclamar si detalla deducciones en el Anexo A (Formulario
1040).
Consulte Not-for-Profit Activities (Actividades sin Fines de Lucro) en el capítulo 1 de la Publicación 535, en inglés,
para obtener más información sobre si una actividad se considera con fines de lucro.
Dividendo del Fondo Permanente de Alaska.
Si recibió un pago del fondo de ingresos de recursos minerales de Alaska (dividendo del Fondo Permanente de Alaska),
declárelo como
ingreso en la línea 21 del Formulario 1040, la línea 13 del Formulario 1040A o la línea 3 del
Formulario 1040EZ. El estado de Alaska envía a cada beneficiario un documento en que aparece la cantidad del pago con el cheque.
Esta cantidad
también se declara al IRS.
Pensión alimenticia del cónyuge divorciado.
En sus ingresos incluya en la línea 11 del Formulario 1040 todos los pagos de pensión alimenticia del cónyuge
divorciado que recibe. Las cantidades que recibe por pensión para hijos menores no son ingresos para usted. Los pagos de pensión
alimenticia del cónyuge divorciado y de pensión para hijos menores se abordan en el capítulo 18.
Sobornos.
Si usted recibe un soborno, inclúyalo en sus ingresos.
Aportaciones para campañas políticas.
Estas aportaciones no se consideran ingreso de un candidato, a menos que sean destinadas para uso personal. Para que
las aportaciones estén
exentas de impuestos, deben usarse para financiar la campaña o guardarse en un fondo para futuras campañas. Sin embargo, los
intereses
devengados de depósitos bancarios, los dividendos de valores aportados y las ganancias netas recibidas por la venta de los
valores aportados
son tributables y se deben declarar en el Formulario 1120-POL, U.S. Income Tax Return for Certain Political Organizations
(Declaración del Impuesto sobre Ingresos para Ciertas Organizaciones Políticas de los Estados Unidos, en inglés). Los fondos
excedentes para la campaña traspasados a una cuenta de oficina pública se deben incluir en el ingreso del funcionario público
en
la línea 21 del Formulario 1040 en el año en que se traspasaron los fondos.
Descuentos en efectivo.
El descuento en efectivo que reciba de un distribuidor o fabricante por un artículo que compra no se consideran ingresos,
pero la base se
debe reducir por la cantidad del descuento.
Ejemplo 12. .7. Ejemplo.
Usted compra un nuevo automóvil por $9,000 en efectivo y recibe un cheque de descuento de $400 del fabricante. Los $400 no
son ingresos. La
base de su automóvil es de $8,600. Ésta es su base sobre la cual usted calcula las pérdidas o ganancias si vende el
automóvil y la depreciación, si lo usa para negocios.
Seguro contra hechos fortuitos y otros reembolsos.
Generalmente, no debe declarar estos reembolsos en la declaración a menos que esté calculando ganancias o pérdidas
procedentes
del hecho fortuito o del robo. Para obtener más información, consulte la Publicación 547(SP), Hechos Fortuitos, Desastres
y
Robos.
Pagos de pensión para hijos menores.
Usted no debe declarar estos pagos en la declaración. Para obtener más información, vea la Publicación 504,
Divorced or Separated Individuals (Personas Físicas Divorciadas o Separadas), en inglés.
Compensación por daños y perjuicios otorgada en un fallo judicial.
Para determinar si la compensación que recibe por arreglo conciliatorio o fallo judicial se debe incluir en su ingreso,
debe tomar en cuenta
lo que dicho pago reemplaza. La caracterización de los ingresos como ingresos ordinarios o ganancia de capital se determina
según la
naturaleza de la reclamación subyacente. Incluya lo siguiente como ingreso ordinario:
-
Intereses sobre algún premio.
-
Compensación por salarios perdidos o utilidades perdidas en la mayoría de los casos.
-
Daños punitivos, en la mayoría de los casos. No importa si éstos están relacionados con lesiones corporales o
enfermedades físicas.
-
Cantidades recibidas por pago de derechos de pensión (si usted no aportó al plan).
-
Daños y perjuicios por:
-
Violación de patentes o derechos de autor,
-
Incumplimiento de contrato o
-
Interferencia con operaciones comerciales.
-
Pagos de sueldo atrasados y daños y perjuicios por angustia emocional recibidos para satisfacer un reclamo según el
Título VII de la Ley de Derechos Civiles de 1964.
-
Honorarios y costos de abogado (incluyendo honorarios por contingencias) cuya recuperación subyacente se incluya en los ingresos
brutos.
No incluya en su ingreso la compensación por daños y perjuicios por lesiones corporales o enfermedades físicas (sin
importar
si la recibió en una suma global o a plazos).
Angustia emocional.
La angustia emocional como tal no es una lesión corporal ni enfermedad física, pero los daños y perjuicios que usted
reciba
por angustia emocional causada por una lesión corporal o una enfermedad física se consideran causa de una lesión corporal
o
enfermedad física. No los incluya en los ingresos.
Si la angustia emocional se debe a una lesión personal no ocasionada por una lesión corporal o enfermedad física (por
ejemplo,
discriminación en el empleo o daño a la reputación), debe incluir en los ingresos los daños y perjuicios, excepto los
daños y perjuicios que reciba por atención médica debido a esa angustia emocional. La angustia emocional incluye síntomas
físicos originados por angustia, por ejemplo, dolores de cabeza, insomnio y trastornos estomacales.
Deducción por costos involucrados en una demanda por discriminación ilegal.
Es posible que pueda deducir honorarios de abogado y costos judiciales pagados por recuperar cantidades decretadas
en un fallo judicial con
respecto a una queja de discriminación ilegal bajo ciertas disposiciones de la ley federal, estatal y local listadas en la
sección 62(e)
del Código de Impuestos Internos, una queja contra el gobierno de los Estados Unidos o una queja bajo la sección 1862(b)(3)(A)
de la Ley
del Seguro Social. Para más información, vea la Publicación 525, en inglés.
Seguro de tarjeta de crédito.
Generalmente, si recibe beneficios bajo un plan de seguro de tarjeta de crédito por incapacidad o por desempleo, estos
beneficios son
imponibles. Estos planes efectúan el pago mínimo mensual a su cuenta de tarjeta de crédito si no puede efectuar el pago debido
a
lesiones, enfermedad, incapacidad o desempleo. Declare en la línea 21 del Formulario 1040 la cantidad de beneficios que
recibió durante el año que sea mayor que la cantidad de las primas que pagó durante el año.
Ayuda para pago inicial o enganche.
Si compra una vivienda y recibe ayuda de una sociedad anónima sin fines de lucro para hacer el pago inicial o enganche,
dicha ayuda no se
incluye en su ingreso. Si la sociedad anónima califica como organización caritativa exenta de impuestos, la ayuda se considera
donación y se incluye en la base de la casa. Si la sociedad anónima no califica, la ayuda se trata como descuento o reducción
en
el precio de compra y no se incluye en la base.
Honorarios de una agencia de empleos.
Si consigue empleo por medio de una agencia de empleos y los honorarios los paga su empleador, dichos honorarios no
se incluyen en su ingreso si no
es responsable de éstos. Sin embargo, si los paga y su empleador se los reembolsa, debe incluirlos en su ingreso.
Subsidios por ahorro de energía.
Puede excluir del ingreso bruto todo subsidio proporcionado, de manera directa o indirecta, por los servicios públicos
para la compra o
instalación de un medio de ahorro de energía para una vivienda.
Medios de ahorro de energía.
Esto incluye instalaciones o modificaciones que están diseñadas principalmente para reducir el consumo de electricidad
o de gas
natural, o para mejorar el uso de la demanda de energía.
Vivienda.
Una vivienda incluye una casa, apartamento, condominio, vivienda móvil, bote o una propiedad similar. Si un edificio
o una estructura tiene
espacio para viviendas y para otro uso, todos los subsidios se deben asignar correctamente.
Ingresos de herencias y de fideicomisos.
Es posible que una herencia o un fideicomiso, al contrario de una sociedad colectiva, deba pagar
impuesto federal sobre el ingreso. Si es beneficiario de una herencia o fideicomiso, es posible que se grave su porción del
ingreso distribuido
o que se le deba distribuir a usted. Sin embargo, nunca hay una doble imposición. Las herencias y los fideicomisos presentan
sus declaraciones
en el Formulario 1041, U.S. Income Tax Return for Estates and Trusts (Declaración del Impuesto sobre el Ingreso para Herencias y de
Fideicomisos de los Estados Unidos), en inglés, y a usted se le informa su porción del ingreso en el Anexo K-1 (Formulario
1041).
Ingreso actual que se debe distribuir.
Si es beneficiario de una herencia o fideicomiso que debe distribuir todo su ingreso actual, debe declarar su porción
del ingreso neto
distribuible, independientemente de si en realidad lo recibió.
Ingreso actual que no se debe distribuir.
Si usted es beneficiario de una herencia o fideicomiso y el fiduciario tiene la opción de
distribuir la totalidad del ingreso actual o una parte de éste, usted debe declarar lo siguiente:
-
La totalidad del ingreso que se le debe distribuir, sin importar si éste se distribuyó realmente o no, más
-
Todas las demás cantidades que realmente se le pagaron o acreditaron,
hasta la cantidad de su porción de ingreso neto distribuible.
Cómo hacer la declaración.
Trate cada partida de ingreso del mismo modo como lo haría con la herencia o el fideicomiso. Por ejemplo, si recibe
el ingreso de dividendos
de un fideicomiso, debe declarar la distribución como ingreso de dividendos en la declaración. Se aplica la misma regla a
las
distribuciones de intereses y ganancias de capital exentos de impuestos.
El fiduciario de la herencia o fideicomiso debe informarle de qué tipo de partidas conforman su porción del ingreso
de la herencia o
fideicomiso y sobre cualquier crédito que sea permisible en la declaración del impuesto sobre el ingreso personal.
Pérdidas.
Los beneficiarios generalmente no pueden deducir las pérdidas de herencias y de fideicomisos.
Fideicomiso de un cesionario.
El ingreso obtenido por el fideicomiso de un cesionario es tributable para el cesionario, y no para el beneficiario,
si el cesionario mantiene
cierto control sobre el fideicomiso. (El cesionario es la persona que traspasó bienes al fideicomiso). Esta regla se aplica
si los bienes (o el
ingreso obtenido de estos bienes) puestos en el fideicomiso se devolverán o se podrían devolver al cesionario o al cónyuge
del
cesionario.
En general, un fideicomiso se considera fideicomiso de un cesionario si el cesionario tiene una participación recuperable
valorada (a la
fecha del traspaso) en más del 5% del valor de los bienes traspasados.
Gastos pagados por otros.
Si sus gastos personales los paga otra persona, como una sociedad anónima, puede ser que el pago sea tributable para
usted según su
relación con dicha persona y el tipo del pago. Pero si el pago compensa una pérdida causada por aquella persona y solamente
vuelve a
ponerlo en la posición en que estaba antes de la pérdida, el pago no se incluye en su ingreso.
Honorarios por servicios.
Incluya en su ingreso todos los honorarios por servicios. Algunos ejemplos de estos honorarios son cantidades que
usted reciba por servicios que
preste como:
-
Director de sociedad anónima,
-
Albacea, administrador o representante personal de una herencia,
-
Administrador de una ocupación o negocio que operaba antes de haberse declarado en quiebra bajo el capítulo 11,
-
Notario público o
-
Funcionario de distrito electoral.
Compensaciones para personas que no son empleados.
Si no es empleado y los honorarios por sus servicios del mismo pagador suman $600 ó más en el año, es posible que
reciba un
Formulario 1099-MISC. Tal vez necesite declarar sus honorarios como ingreso del trabajo por cuenta propia. Consulte la sección
Personas
que Trabajan por Cuenta Propia en el capítulo 1, para saber si se le considera trabajador por cuenta propia.
Director de una sociedad anónima.
Los honorarios de director de una sociedad anónima son ingreso del trabajo por cuenta propia. Declare estos pagos
en el Anexo C o en el
Anexo C-EZ (Formulario 1040).
Representante personal.
Todos los representantes personales deben incluir en su ingreso bruto los honorarios que recibieron de una herencia.
Si no es albacea por
ocupación o negocio (por ejemplo, usted es el albacea de la herencia de un amigo o pariente), declare estos honorarios en
la línea
21 del Formulario 1040. Si es albacea por ocupación o negocio, declare estos honorarios como ingreso del trabajo por cuenta
propia
en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). Si renuncia a los honorarios, no se incluyen en su ingreso.
Administrador de una ocupación o negocio de patrimonio en quiebra.
Incluya en los ingresos todo pago que haya recibido del patrimonio en quiebra por administrar u operar una ocupación
o negocio que operaba
antes de haberse declarado en quiebra. Anote esos ingresos en la línea 21 del Formulario 1040.
Notario público.
Declare los pagos por estos servicios en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). Estos
no están sujetos al impuesto sobre el trabajo por cuenta propia. (Para obtener más detalles, consulte las instrucciones por
separado
para el Anexo SE (Formulario 1040)).
Funcionario de distrito electoral.
Debe recibir un Formulario W-2 en el que aparezcan los pagos por
servicios prestados como funcionario electoral o trabajador electoral. Declare estos pagos en la línea 7 del Formulario 1040
o del
Formulario 1040A, o en la línea 1 del Formulario 1040EZ.
Proveedores de cuidado de hijos de crianza.
Los pagos que reciba de una agencia de un estado, de una subdivisión política, o de una agencia calificada de colocación
de
hijos de crianza por proporcionar en su hogar cuidados a personas de crianza calificadas, generalmente no se incluyen en su
ingreso. Sin embargo, debe
incluir en su ingreso los pagos recibidos por los cuidados de más de 5 personas de 19 años de edad o más y ciertos pagos por
complejidad del cuidado.
Una persona de crianza calificada es una persona que:
-
Viva en un hogar de familia de crianza y
-
Fuera colocada ahí por:
-
Una agencia de un estado o una de sus subdivisiones políticas o por
-
Una agencia calificada de colocación de hijos de crianza.
Pagos por complejidad del cuidado.
Estos son pagos adicionales que el pagador designa como compensación por proporcionar cuidado adicional que se requiere
para personas de
crianza calificadas con incapacidades físicas, mentales o emocionales. Un estado debe determinar que la compensación adicional
es
necesaria y el cuidado por el cual se efectúan los pagos se debe proporcionar en su hogar.
Debe incluir en su ingreso los pagos por complejidad del cuidado recibidos por más de:
Mantenimiento del espacio en el hogar.
Si recibe pago por mantener un espacio en su hogar para cuidado de emergencia de hijos de crianza, debe incluir el
pago en sus ingresos.
Declaración de pagos tributables.
Si recibe pagos que debe incluir en los ingresos, su ocupación es
proveedor de cuidado de hijos de crianza y usted es trabajador por cuenta propia. Declare los pagos en el Anexo C o en el
Anexo C-EZ (Formulario
1040). Vea la Publicación 587, Business Use of Your Home (Including Use by Daycare Providers) (Uso Comercial de su Vivienda
(Incluido el Uso de Servicios de Guardería)), en inglés, como una guía para determinar la cantidad que puede deducir por el
uso
de su vivienda.
Bienes hallados.
Si halla y se queda con bienes que no le pertenecen y que han sido perdidos o abandonados (tesoro hallado), están
sujetos a impuestos para
usted a su valor justo de mercado en el primer año en que sean bienes innegables suyos.
Viaje gratuito.
Si recibió un viaje gratuito de parte de una agencia de viajes por organizar un grupo de turistas, debe incluir en
su ingreso el valor del
viaje. Declare el valor justo de mercado del viaje en la línea 21 del Formulario 1040 si no se dedica a la ocupación o
negocio de organizar viajes. No puede deducir los gastos por ser el líder voluntario del grupo a petición del grupo. Si organiza
viajes
como ocupación o negocio, declare el valor del viaje en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040).
Ganancias de juego.
Debe incluir en su ingreso las ganancias de juego en la línea 21 del Formulario 1040. Si detalla las deducciones
en el Anexo A
(Formulario 1040), puede deducir las pérdidas de juego que tuvo durante el año, pero sólo hasta la cantidad de sus ganancias.
Consulte el capítulo 28 de la Publicación 17, en inglés, para obtener información sobre el mantenimiento de
documentación.
Loterías y rifas.
Las ganancias de loterías y rifas son ganancias de juego. Además de las ganancias en efectivo, debe incluir en los
ingresos el valor
justo de mercado de bonos, automóviles, casas y otros premios que no sean en efectivo.
Si gana un premio de lotería estatal pagadero a plazos, consulte la Publicación 525, en inglés, para obtener más
información.
Formulario W-2G.
Es posible que haya recibido un Formulario W-2G, Certain Gambling Winnings (Ciertas Ganancias de Juego), en inglés, en el que
aparece la cantidad de sus ganancias de juego y todos los impuestos retenidos de estas ganancias. Incluya la cantidad del
recuadro 1 en la
línea 21 del Formulario 1040. Incluya la cantidad que aparece en el recuadro 2 en la línea 64 del Formulario 1040
como retención del impuesto federal sobre el ingreso.
Donaciones y herencias.
Por lo general, los bienes que reciba como donación, asignación
testamentaria o herencia no se incluyen en sus ingresos. Sin embargo, si los bienes que reciba de esta manera en el futuro
generan ingreso como
intereses, dividendos o alquileres, ese ingreso es tributable. Si los bienes se entregan a un fideicomiso y a usted le pagan,
acreditan o distribuyen
el ingreso producto de éstos, ese ingreso también es tributable. Si la donación, asignación testamentaria o herencia es el
ingreso de los bienes, ese ingreso es tributable.
Pensión o cuenta IRA heredada.
Si heredó una pensión o una cuenta individual de jubilación (conocida por sus siglas en inglés, IRA), es
posible que deba incluir en su ingreso parte de la cantidad heredada. Consulte el capítulo 10 si ha heredado una pensión.
Consulte el capítulo 17 de la Publicación 17, en inglés, si heredó una cuenta IRA.
Pérdidas originadas por un pasatiempo.
Las pérdidas originadas por un pasatiempo no se pueden deducir de otros ingresos. Un pasatiempo es una actividad de
la cual usted no espera
obtener ganancias. Consulte Actividad sin fines de lucro, anteriormente.
Si colecciona estampillas, monedas u otros artículos por recreación y
placer y vende alguno de los artículos, sus ganancias están sujetas a impuestos como ganancias de capital. (Consulte el capítulo
16 de la Publicación 17, en inglés). Sin embargo, si vende artículos de su colección con pérdidas, no puede deducir
las pérdidas.
Indemnización para víctimas del Holocausto.
Los pagos de indemnización que reciba como víctima del Holocausto (o heredero de una víctima del Holocausto) y los
intereses
de dichos pagos, incluidos los intereses de las cantidades en ciertas cuentas o fondos en depósitos, no son tributables. Tampoco
los incluya en
ningún cálculo en el cual generalmente sumaría el ingreso excluible de su ingreso bruto ajustado, como el cálculo para
determinar la parte tributable de los beneficios del seguro social. Si se hacen los pagos en bienes, la base de sus bienes
es el valor justo de
mercado cuando usted los reciba.
Los pagos de indemnización excluibles son pagos o distribuciones realizados por algún país u otra entidad debido a
la
persecución de una persona por su raza, religión, incapacidad física o mental u orientación sexual, por la Alemania Nazi,
algún otro régimen del Eje o algún otro país bajo el control de los Nazis o aliado con los Nazis, independientemente de si
los pagos se efectúan según una ley o como resultado de una acción legal. Estos incluyen compensación o
indemnización por bienes perdidos como resultado de la persecución Nazi, incluidos los pagos de pólizas de seguros emitidas
antes
y durante la Segunda Guerra Mundial por compañías de seguros europeas.
Ingreso ilegal.
El ingreso ilegal, como fondos provenientes de la venta de estupefacientes ilegales, se debe incluir en su ingreso
en la línea 21
del Formulario 1040 o en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) si dicho ingreso es producto de su actividad por
cuenta propia.
Derechos de pesca de indios de los Estados Unidos.
Si es integrante de una tribu de indios de los Estados Unidos calificada que tenga derechos de pesca asegurados por
un tratado, decreto-ley o una
Ley del Congreso vigente a partir del 17 de marzo de 1988, no incluya en su ingreso las cantidades que reciba de actividades
relacionadas con esos
derechos de pesca. Sus ingresos no están sujetos al impuesto sobre los ingresos, impuesto sobre el trabajo por cuenta propia,
ni a los
impuestos sobre el empleo.
Intereses de depósitos congelados.
Por regla general, se excluye de los ingresos la cantidad de los intereses devengados de un depósito congelado. Consulte
Ingreso de
intereses sobre depósitos congelados en el capítulo 7 .
Intereses de bonos de ahorro calificados.
Tal vez pueda excluir de los ingresos los intereses de los bonos de ahorros estadounidenses calificados que rescate
si paga gastos de
enseñanza superior ese mismo año. Para obtener más información sobre esta exclusión, consulte Programa de
Bonos de Ahorro para los Estudios bajo Bonos de Ahorro de los Estados Unidos, en el capítulo 7 .
Gastos de entrevistas de empleo.
Si un posible empleador le solicita que asista a una entrevista y le paga una asignación o le reembolsa los gastos
de transporte y otros
gastos de viaje, la cantidad que reciba no suele estar sujeta a impuestos. En el ingreso se incluye sólo la cantidad recibida
que sea mayor que
sus gastos reales.
Juraduría.
El pago por juraduría que reciba se debe incluir en su ingreso en la línea 21
del Formulario 1040. Si debe entregar el pago a su empleador porque éste continúa pagando su sueldo mientras se desempeña
como
jurado, puede deducir la cantidad devuelta a su empleador como ajuste a su ingreso. Incluya la cantidad que le reembolse a
su empleador en la
línea 36 del Formulario 1040. Anote “ Jury Pay” (Pago por Juraduría) y la cantidad en la línea de
puntos junto a la línea 36 .
Comisiones clandestinas.
Usted debe incluir en su ingreso comisiones clandestinas, comisiones complementarias,
incentivos por ventas o pagos similares que reciba en la línea 21 del Formulario 1040 o en el Anexo C o en el Anexo C-EZ
(Formulario
1040), si éstos provienen de su actividad por cuenta propia.
Ejemplo 12. .8. Ejemplo.
Usted vende automóviles y les brinda a los compradores la oportunidad de contratar el seguro de automóviles. Las
compañías de seguros le dan a usted parte de sus comisiones por enviarles clientes. Debe incluir en su ingreso dichas comisiones
clandestinas.
Cuentas de ahorros médicos (conocidas por sus siglas en inglés, MSA).
Generalmente no se incluyen en el ingreso cantidades que usted retire de las
cuentas Archer MSA o Medicare Advantage MSA de ahorros médicos si usa el dinero para pagar gastos médicos
calificados. Por lo general, los gastos médicos calificados son aquellos que puede deducir en el Anexo A (Formulario 1040),
Itemized
Deductions (Deducciones Detalladas). Para obtener más información sobre gastos médicos calificados, consulte el
capítulo 21 . Para obtener más información sobre las cuentas Archer MSA o los MSA Medicare
Advantage de ahorros médicos, consulte la Publicación 969, Health Savings Accounts and Other Tax-Favored Health Plans
(Cuentas de Ahorros Médicos (HSA) y Otros Planes de Salud con Beneficios Tributarios), en inglés.
Premios y recompensas.
Si gana un premio en un sorteo de lotería, programa de concurso de radio o televisión, concurso de belleza u otro
evento, debe
incluirlo en su ingreso. Por ejemplo, si gana un premio de $50 en un concurso de fotografía, debe declarar este ingreso en
la línea
21 del Formulario 1040. Si se niega a aceptar el premio, no incluya el valor de éste en su ingreso.
Los premios y recompensas en bienes o servicios se deben incluir en los ingresos al valor justo de mercado.
Recompensas o bonificaciones para empleados.
Las recompensas o bonificaciones en efectivo que su empleador le dé por desempeño sobresaliente en el trabajo o por
haber hecho
sugerencias útiles, generalmente se deben incluir en los ingresos como salario. Sin embargo, ciertas recompensas que no sean
en efectivo por
logros profesionales se pueden excluir del ingreso. Consulte Bonificaciones y premios en el capítulo 5 .
Premio Pulitzer, Premio Nobel y premios similares.
Si recibió un premio en reconocimiento a sus logros en las áreas de religión, obras benéficas, ciencia, arte,
educación, literatura o educación cívica, generalmente debe incluir el valor del premio en los ingresos. Sin embargo, este
premio
no ha de incluirse en los ingresos si satisface los requisitos siguientes:
-
Fue seleccionado sin ninguna acción de su parte para ingresar al concurso o proceso.
-
No se le exige que preste servicios futuros importantes como condición de recibir el premio o la recompensa.
-
El pagador traspasa el premio o la recompensa directamente a una entidad gubernamental o institución de caridad exenta de
impuestos
que usted designe.
Consulte la Publicación 525, en inglés, para obtener más información sobre las condiciones que se aplican al traspaso.
Programas de matrícula calificados (conocidos por sus siglas en inglés, QTP).
Un programa de matrícula calificado (también conocido como un programa 529) es un programa establecido que le permite
pagar por
anticipado, o bien aportar a una cuenta, los gastos calificados de enseñanza superior de un estudiante en una institución
educativa que
reúna las condiciones requeridas. El programa puede ser establecido y mantenido por un estado, una agencia o un organismo
del estado, o una
institución educativa que reúna las condiciones requeridas.
La parte de una distribución que represente la cantidad pagada o aportada a un QTP no se incluye en el ingreso. Éste es un
rendimiento de la inversión en el programa.
El beneficiario generalmente no incluye en el ingreso las ganancias obtenidas de un QTP si el total de la distribución es menor
que o igual a los gastos calificados de enseñanza superior. Para obtener más información, consulte la Publicación 970, en
inglés.
Anualidades de jubilación de empleados ferroviarios.
Los siguientes tipos de pagos se consideran ingresos por pensión o anualidad y son tributables según las reglas que
se explican en el
capítulo 11 :
Recompensas.
Si recibe una recompensa por dar información, inclúyala en sus ingresos.
Venta de vivienda.
Tal vez pueda excluir de sus ingresos la totalidad o parte de las ganancias obtenidas de la venta o intercambio de
una residencia personal.
Consulte el capítulo 15 .
Venta de artículos personales.
Si vendió un artículo que tenía para su uso personal, como un
automóvil, un refrigerador, muebles, un equipo de música, joyas o una vajilla de plata, la ganancia obtenida es gravable como
ganancia
de capital. Declárela en el Anexo D (Formulario 1040). No puede deducir una pérdida.
Sin embargo, si vendió un artículo que tenía para inversión,
como oro o plata en barras, monedas o piedras preciosas, todas las ganancias son tributables como ganancias de capital y todas
las pérdidas son
deducibles como pérdidas de capital.
Ejemplo.
Usted vendió una pintura en un sitio web de subastas por $100. Compró la pintura por $20 en una venta de garaje hace
algunos
años. Declare sus ganancias como ganancias de capital en el Anexo D (Formulario 1040).
Becas de estudios y becas de desarrollo profesional.
Un candidato a un título puede excluir las cantidades recibidas como beca de estudios o beca de desarrollo profesional.
Una beca de estudios
o beca de desarrollo profesional es una cantidad que recibe para:
-
Matrícula y cuotas de inscripción para asistir a una institución educativa o
-
Cuotas, libros, suministros y equipos requeridos para los cursos en la institución educativa.
Las cantidades que se usen para pagar alojamiento y comida no califican en la exclusión. Consulte la Publicación 970, en
inglés, para obtener más información sobre subvenciones calificadas de becas de estudios o becas de desarrollo profesional.
Pago por servicios.
En general, debe incluir en
su ingreso la parte de toda beca de estudios o beca de desarrollo profesional que represente pago por la enseñanza, investigación
u
otros servicios pasados, presentes o futuros. Esto viene al caso aun si todos los candidatos a un título deben prestar dichos
servicios para
recibir el título.
Para obtener información sobre las reglas que se aplican a una reducción calificada de matrícula escolar exenta de
impuestos
proporcionada a los empleados y sus familias por una institución educativa, consulte la Publicación 970, en inglés.
Pagos del Departamento de Asuntos de Veteranos.
Las asignaciones pagadas por el Departamento de Asuntos de Veteranos (conocido por sus siglas en inglés, VA) no se incluyen en su
ingreso. Estas asignaciones no se consideran subvenciones de becas de estudios o becas de desarrollo profesional.
Premios.
Los premios de becas ganados en un concurso no se consideran becas de estudios o becas de desarrollo profesional si
no tiene que usar los premios
con fines educativos. Debe incluir estas cantidades en sus ingresos en la línea 21 del Formulario 1040, sin importar si usted
usa o
no las cantidades con fines educativos.
Bienes robados.
Si usted roba bienes, tiene que declarar el valor justo de mercado de éstos en el año en que los robe, a menos que
se los devuelva a
su dueño original y legítimo en ese mismo año.
Transporte de escolares.
No incluya en su ingreso una asignación por millas que reciba del directorio de la escuela para transportar a menores
hacia y desde la
escuela si su ocupación no es transportar a menores a la escuela. Usted no puede deducir gastos por proporcionar este transporte.
Beneficios y cuotas sindicales.
Las cantidades deducidas de su pago por cuotas, cargos, aportaciones u otros pagos a un sindicato no se pueden excluir
de los ingresos.
Tal vez pueda deducir algunos de estos pagos como deducción miscelánea sujeta al límite del 2% del AGI si
éstos están relacionados con su trabajo y si detalla deducciones en el Anexo A (Formulario 1040). Para obtener más
información, consulte Union Dues and Expenses (Cuotas y Gastos Sindicales) en el capítulo 28 de la
Publicación 17, en inglés.
Indemnización por huelga y cierre patronal.
Las indemnizaciones que un sindicato le paga como indemnización por huelga o cierre patronal, incluidos pagos en efectivo
y el valor justo
de mercado de otros bienes, generalmente se incluyen en su ingreso como compensación. Puede excluir estas indemnizaciones
de su ingreso
sólo cuando los hechos demuestren claramente que el sindicato se las entregó como regalos.
Descuentos de servicios públicos.
Si es cliente de una compañía de electricidad y participa en el programa de ahorro de energía de la compañía,
puede recibir en su cuenta mensual de electricidad:
La cantidad de la reducción de tasa o crédito no reembolsable no se incluye en su ingreso.
Anterior | Subir | Siguiente
Publications Index | 2007 Tax Help Archives | Tax Help Archives Main | Home
|
|
|